Туризм

От вам і Прованс: жінка розповіла, як пережила культурний шок на півдні Франції

От вам і Прованс: жінка розповіла, як пережила культурний шок на півдні Франції

Під час закордонних подорожей ми часто сприймаємо країну відвідування як щось умовно єдине і ціле: якщо я побачив Париж, я побачив Францію. Але правда в тому, що кожен регіон країни має свої особливості, які потребують окремого вивчення. 

Британська журналістка Рейчел Хозі на сторінках видання Business Insider розповіла, як отримала культурний шок на півдні Франції, хоча вважала себе знавцем цієї країни.

“Коли моєму чоловікові запропонували переїхати на південь Франції по роботі, ми не вагалися. Прованс і Французька Рив’єра відомі своєю красою, ми розмовляємо французькою, і це недалеко від нашого дому, Великої Британії. Ми багато разів відпочивали по всій Франції, тож наскільки іншим може бути життя там насправді? Швидко після переїзду я зрозуміла, що насправді все зовсім інакше”, – пише вона.

Перше, що стало очевидним для Рейчел – її непогана французька виявилася зовсім не такою, ніж той діалект, яким розмовляють мешканці півдня. Мовні помилки коштували парі дорого у прямому сенсі – непорозуміння через мову обходилися їм у переплату і покупку непотрібних чи не тих послуг. 

Ще одним відкриттям для британки став менталітет водіїв на півдні Франції. Якщо в Парижі автомобілісти “безумовно, мають чітке уявлення про те, що вважається безпечною дистанцією між транспортними засобами”, то у Провансі водії “змінюють смугу руху, маючи між собою лише кілька футів”. Закономірно, що половина автомобілів тут мають вм’ятини та подряпини.

Неприємною несподіванкою для Рейчел і її чоловіка стало те, що магазини у Провансі масово зачиняються в обідню перерву. Так само багато ресторанів відкриваються лише о 19:00 і починають заповнюватися відвідувачами ближче до 20:00.

“Переїзд кудись – це не те саме, що відпустка, і тут потрібно багато з чим розібратися. Наші колеги-експати розповідали нам, що потрібно щонайменше шість місяців, щоб освоїтися. Зрештою, саме це робить життя за кордоном таким цікавим і захопливим починанням, навіть якщо у нас бувають моменти, коли ми просто хочемо додому, де ми знаємо, як усе влаштовано”, – зізнається Рейчел.

Інші неочевидні особливості життя за кордоном

Як писав УНІАН, розмовна англійська сповнена сленгових слів. Часто мешканців Британії не можуть зрозуміти навіть вихідці з інших англомовних країн. І цей момент варто врахувати туристам.

Також ми розповідали про так звані “пастки для туристів” – неочевидні заборони в інших країнах, які можуть стати несподіванкою для іноземців.

Інше в категорії